好文诗网_古诗文大全鉴赏
先秦 两汉 魏晋 南北朝 隋代 唐代 五代 宋代 元代 明代 清代 近代 现代
作者: 佚名

须眉鉴·论须

须有多寡,取其与眉相称。多者,宜清、宜疏、宜缩、宜参差不齐;少者,宜光、宜健、宜圆、宜有情照顾。

须有多寡,取其与眉相称①。多者,宜清、宜疏、宜缩、宜参差不齐②;少者,宜光、宜健、宜圆、宜有情照顾③。卷如螺纹,聪明豁达;长如解索,风流显荣④;劲如张戟,位高权重⑤;亮若银条,早登廊庙⑥。皆宦途大器⑦。紫须剑眉,声音洪壮⑧;蓬然虬乱,尝见耳后⑨。配以神骨清奇,不千里封侯,亦十年拜相⑩。他如“辅须先长终不利”、“人中不见一世穷”、“鼻毛接须多滞晦”、“短髭遮口饿终身”,此其显而可见者耳。

【注释】
①须有多寡,取其与眉相称:寡,少。称,合适;相当;协调;匹配。这两句话是说:人的胡须有多有少,但多少并不重要,重要的是要和眉毛相和谐、协调。
②多者,宜清、宜疏、宜缩、宜参差不齐:清,不浑浊,就是清新干净、明快利落。疏,疏朗有致,不丛杂淤塞,即疏爽明朗。缩,指不直不硬,不散不乱。参差不齐,指有长有短,长短配合得当,而不是乱七八糟,散乱不整齐。这几句话说:胡须如果多,就应该清新明快,疏朗有序,不直不硬,并且长短相得益彰。
③少者,宜光、宜健、宜圆、宜有情照顾:光,不枯涩干燥;润泽清秀。健,刚劲康健;有生气。圆,圆润生动不呆滞。有情照顾,胡须与其他部位如眉毛、头发等相均衡、匀称,使整体趋于和谐一致,宛如彼此有情,互相照应。这几句话的意思是:胡须如果少,就要求清新润泽,刚劲康健、气韵生动,并与其他部位互相照顾、呼应。
④长如解索,风流显荣:解索,就是断裂与磨损后的绳,其绳身多小曲。风流,喜好女色而不淫邪,坐怀不乱。显荣,显达荣耀,指地位高贵,声名荣耀。这两句话是从胡须的形状来讲的,意思是:胡须像断裂后的绳子那样,有许多弯曲,那么这个人风流倜傥却不yín乱(版 权所有 e w eny an. co m 易 文言 网),将来能够地位高贵,声名荣耀。
⑤劲如张戟,位高权重:劲,刚健有力。张,张开。戟,古代的一种兵器,在长柄一端装有金属以作枪尖,枪尖旁边还有月牙形铮刃。这两句话是从胡须的气概来说的,意思是:胡须刚劲有力,像一把锋刃的戟,这个人日后一定会当大官、掌大权。
⑥亮若银条,早登廊庙:亮,鲜明清新;润泽有光。廊庙:庙是王宫的前殿和朝堂,又称太庙;廊,就是宫殿四周的走廊,这是古代皇帝和群臣商议朝政的地方。后来,用庙廊或廊庙来代指朝廷。登庙廊,指人居高官。这两句讲的是胡须的气色,其意是:胡须清新鲜明,就如闪闪发光的银子,这种人年轻时就能在朝廷当重臣。
⑦皆宦途大器:宦途,仕途;官场。这句话是说,以上这几种须髯的人,将来是官场上的大材大器的人物。
⑧紫须剑眉,声音洪壮:紫须,胡须的颜色为紫色。剑眉,指眉形秀而长,如剑,一脸正气,刚正不阿,有威严使人畏服又文秀让人亲近。古人认为,“紫须”配“剑眉”,再加以洪亮雄壮的声音,是金形得金局,其相大贵。这两句话是说,如果胡须的颜色黑中透红现紫色,再加上有剑形的眉毛和洪壮的声音。
⑨蓬然虬乱,尝见耳后:蓬然,蓬松的样子。虬,古时传说中的带角的小龙。虬乱,像虬的须那样坚挺散乱。尝,曾经;有的时候。古人认为这种须相,气宇轩昂,威德兼备。这几句话是说,如果胡须像虬那样蓬松劲挺又散乱,并且有时还长在耳朵后面。
⑩配以神骨清奇,不千里封侯,亦十年拜相:神骨清奇是很重要的条件。如果仅是“紫须剑眉,声音洪壮”、“蓬然虬乱,尝见耳后”,也不会是大贵之相,还必须有清爽的“神”和奇绝的“骨”。千里封侯,就是被封为有千里之地的王侯。这几句话是说,如果能够加上有清爽的精神和奇特的骨骼,即使成不了有千里领地的诸侯,也能当十年之久的宰相。
他如“辅须先长终不利”、“人中不见一世穷”、“鼻毛接须多滞晦”、“短髭遮口饿终身”:辅须,即生于颔(下巴)、下颐(两腮)边的胡须,故称之为辅须,以示与主须的区别。古人认为辅须先长,是秩序颠倒,为本末倒置之相,不吉。人中不见,即人中没有须,人中无须,主人无威。鼻毛接须,古人认为这种须相是土克水,不吉。短髭遮口,认为这是“垂帘”之格,主无禄,所以一辈子受穷挨饿。这几句话的意思是:辅须比主须先长出来,对一个人的前程不利;人中不长胡须,一生一世受穷挨饿;鼻毛与胡须相连,命运不顺,前途渺茫;短髭遮挡了嘴,终生较穷。
此其显而可见者耳:以上这些,都是显而易见的,无须详加论述。

【译文】
胡须,有的人多,有的人少,无论是多还是少,都要与眉毛相和谐,相匹配。胡须多的应该清秀流畅,疏爽明朗,不直不硬,并且长短分明有致。胡须少的,就要润泽光亮,刚健挺直,气韵十足,并与其他部位相互照应。胡须如果像螺丝一样的弯曲,这人一定聪明,目光高远,豁然大度。胡须细长的,像磨损的绳子一样到处是细弯小曲,这种人生性风流倜傥,却没有yín乱(版 权所有 e w eny an. co m 易 文言 网)之心,将来一定能名高位显。胡须刚劲有力,如一把张开的利戟,这种人将来一定当大官,掌重权。须弥清新明朗,像闪闪发光的银条,这种人年纪轻轻就为朝中大臣。以上这些都是仕途官场上的大材大器的人物。如果人的胡须是紫色,眉毛如利剑,声音洪亮粗壮,或者胡须像虬那样蓬松劲挺散乱,而且有时还长到耳朵后边去,这样的胡须,再有一副清爽和英俊的骨骼与精神,即使封不了千里之侯,也能当十年的宰相。其他的胡须,如辅须先长出来,终究没有好处。人中没有胡须,一辈子受苦受穷。鼻毛连接胡须,命运不顺利,前景黯然。短髭长大了而遮住了嘴,一辈子忍饥挨饿,等等。这些胡须的凶象,是显而易见的,这里就用不着详细论述了。

【智慧解析】
人的胡须,有的人多,有的人少。古代相士们认为,胡须的多少与须相的好坏没有因果关系,也没有正比例或反比例的关系,而是着重指出:胡须不管多与少,都必须和眉毛相称。也就是眉毛多的话,胡须也要多;眉毛少的话,胡须也要少。只有这样,才称得上是佳相。为什么胡须的多或少,“须相”的有成与无成,和眉毛的关系这么大呢?因为眉毛和胡须对于人来讲,属于同类,都是人体的毛发,此其一也;胡须和眉毛同位于人的脸部,都是面部的重要组成部分(当然是专指男性),此其二也;第三则是取其水火既济或水火未济之义,也就是胡须和眉毛相称为既济,不相称为未济。既济是上相,未济是下相。
多者要“清”,“清”就是清秀、清朗、清雅、清爽,就是不浊、不乱、不俗、不丑。要“疏”,“疏”就是疏落、疏散、疏朗,就是不丛杂,不淤塞。要“缩”,“缩”就是弯曲得当,不直,不硬。要“参差不齐”,就是有长有短,长短配合得当,错杂有致,不要整齐划一,截如板刷。这种多而清、疏、缩、参差不齐的须相,不管眉毛的多或少,都能和眉毛相称。若眉毛多,这种须相可与之形成一定的反差;若眉“毛少”,这种须相则可从“神”上与之协调一致。因此,作者说,“多者,宜清,宜疏,宜缩,宜参差不齐”。
“少者”要“光”,“光”就是不枯、不涩,就是润泽、光亮。要“健”,“健”就是不萎、不弱、不寒不薄,就是要刚劲、康健、坚挺。要“圆”,“圆”就是不呆、不滞、不死板,就是要圆润、生动、飘然。要“有情照顾”,“有情照顾”就是与眉毛、头发相称,与五岳四渎相称就是有照应,不孤独。
对“多者”和“少者”提出的“四宜”要求,其依据和标准就是相称原则。眉相的四个条件就是弯长有势,昂扬有神,疏爽有气,秀润有光,其中的弯长、昂扬、疏爽、秀润是因主体的不同而提出的具体要求和标准。也就是说:眉毛长要“弯长”,眉毛短要“昂扬”,眉毛浓要“疏爽”,眉毛淡要“秀润”,而“有势、有神、有气”。有光则是对各种各样的眉毛的共同要求和通行标准。
“卷如螺纹”,指人的须相如同大江大河奔腾之势,在转弯或汇合处激起之旋涡,即像其势,如此须相主人高瞻远瞩,心胸宽大,胆识过人。所以说其人“聪明豁达”。
“长如解索”,是指人的须相如同江河之水源远流长,涛涛起伏。又如破挽之绳索身多小曲,即像其形。如此须之人爱美好色、风流倜傥却不yín乱(版 权所有 e w eny an. co m 易 文言 网),不乱性,所以说其人“风流显荣”。
“劲如张戟”,是指须相如两军对阵时的剑拔戟张之气势,有这种须相的人,有魄力、有胆识、有作为,必能成大器,所以说这样的人“位高权重”。
“亮若银条”,是指须相如生命初成,生命力旺盛,气色润朗,一片生机,即像其气。这样的须相,主人文秀多才,超凡脱俗,所以说其人“早登廊庙”。
当然,这四种须相不一定能决定某人“聪明豁达”、“风流显荣”、“权重位高”、“早登廊庙”,但至少有一点可以肯定,这四种须相都是身体健康的表现,其原因是中国医学认为须相上佳,表明精力充沛。
“紫须剑眉,声音洪壮”,这样的配合叫金形得金局。“蓬然虬乱,尝见耳后”,是气宇轩昂、威德兼具之相。此二者本为佳相,如能配以清奇的神和骨,乱世可成霸才,顺世能为良相。
从科学的观点看,这些说法都是无根之谈。但从审美的角度来看,有的地方还是有些道理的。读者诸君须仔细分辨。

【智慧典例】

相称相合
本章专门论述的是“胡须”,对胡须的要求也是相称与相合这一原则:
相的相称与相合,是就静态形相论形体组织结构成败的原则,这一原则有两个内容:相称原则,相合原则。
相称,指形体各部位之间相互顾盼,相互协调,显得匀称、均衡,使整个形体呈完美之相。相称为有成之相,反之则为无成之相。
相合,指合五行形局,若合五行正局则为上相,反之则为下相。《五行形相》称“金不嫌方,木不嫌瘦,水不嫌肥,土不嫌矮”等,均合五正局,为上相。《灵山秘叶》云:“口上曰髭,口下曰须,在颐曰胡,在颊曰髯。”多在不欲丛杂,少在不欲焦萎。本篇开篇也说“须有多寡,取其与眉相称”,由此,我们能看到相称原则的重要性以及地位。
西汉刘邦宠戚夫人,欲废太子,立戚夫人子如意为太子。吕后很害怕,请张良出主意。张良建议从山中请来四位高人。刘邦素来敬重这四位高人,却又一直不能请出山。这四个人与太子一起去见刘邦。刘邦见四人“八十有余,须眉皓白,衣冠甚伟”,一心一意辅佐太子,于是知道太子为人仁孝,恭敬爱士,不再提废太子另立之事了。这四位老者能使刘邦改变心意,不能忽视有他们外貌的作用。他们的外貌应属于匀称、均衡的有成之相。 [下一章>>]

[返回目录▲]

古诗文网