好文诗网_古诗文大全鉴赏

春日偶成(翻译)注释:

作者:佚名

春日偶成(翻译)注释:
【青郊】春天的田野。
【烟霾】昏暗的烟云。这里指战火,战争。
【中原方逐鹿】语出《汉书·蒯通传》:“秦失其鹿,天下共逐之。”《晋书·石勒载记下》:“脱(作倘若解)迁光武(汉光武帝刘秀),当并驱于中原,未知鹿死谁手。”鹿,指猎取的对象,比喻帝位或政权。此后就成为形容国家分裂、群雄角逐的成语。魏征诗云:“中原初逐鹿,投笔事戎轩。”此诗主要指的是孙中山先生领导的革命势力和袁世凯反革命势力的斗争。
【博浪】《史记·留侯世家》记载:张良的祖先是韩国人,秦灭韩以后,张良为了替韩报仇,曾经东往淮阳(今河南省淮阳县)游学,从隐士仓海君那里聘请到一个大力士充当刺客。公元前二一八年,秦始皇东游到阳武(今河南省原阳县),张良和那个大力士埋伏在博浪沙(今原阳县东南),袭击秦始皇。这里是指革命人民对袁世凯反革命势力的斗争,不涉及对秦始皇、张良的评价。
【踵相踪】踵,脚后跟,脚印;相踪,跟随,接连不断,一个
跟着一个。
【红陌】陌,田间小路。红陌,泛指开满鲜花的郊野。  
【相思】这里是期待、向往的意思。

本页内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,同时感谢原作者为此所作的付出。

分享
返回▲

春日偶成(一首)

极目青郊外, 

烟霾布正浓。
中原方逐鹿, 
博浪踵相踪。 

春日偶成(二首)
樱花红陌上,
柳叶绿池边。
燕子声声里,
相思又一年。