好文诗网_古诗文大全鉴赏

相鼠译文及注释

作者:佚名

译文
看老鼠都有皮,人却不讲礼仪。人若没有礼仪,不去死还干什么?
看老鼠都有牙齿,人却不知廉耻。人若不知廉耻,不去死还等什么?
看老鼠都有肢体,人却没有礼教。人若没有礼教,为什么还不快死?

注释
①相:视也。仪:礼仪也。
②止:假借为“耻”,郑笺释为“容止”,也可通。
③俟:等。
④胡:何。 遄(音chuán):快,速速。

本页内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,同时感谢原作者为此所作的付出。

分享
返回▲

相鼠有皮,人而无仪!人而无仪,不死何为?

相鼠有齿,人而无止!人而无止,不死何俟?

相鼠有体,人而无礼,人而无礼!胡不遄死?