好文诗网_古诗文大全鉴赏

涉江采芙蓉译文及注释

作者:佚名

译文
踏过江水去采芙蓉,生有兰草的水泽中长满香草。
采了荷花要送给谁呢?想要送给那远方的爱人。
回望那一起生活过的故乡,路途无边无际。
两心相爱却又各在一方,愁苦忧伤以至终老异乡。

注释
选自南朝梁萧统《文选》卷二十九(上海古籍出版社1986年版)
1.芙蓉:荷花的别名。 
2.兰泽:生有兰草的沼泽地。
3.遗(wèi):赠。 
4.远道:犹言“远方”。 
5.还顾:回顾,回头看。
6.旧乡:故乡。 
7.漫浩浩:犹“漫漫浩浩”,形容路途的遥远无尽头。形容无边无际。 
8.同心:古代习用的成语,多用于男女之间的爱情或夫妇感情融洽指感情深厚。 
9.终老:度过晚年直至去世。

本页内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,同时感谢原作者为此所作的付出。

分享
返回▲

涉江采芙蓉,兰泽多芳草。
采之欲遗谁,所思在远道。
还顾望旧乡,长路漫浩浩。
同心而离居,忧伤以终老。