好文诗网_古诗文大全鉴赏

蝶恋花·春涨一篙添水面译文及注释

作者:佚名

译文
春来,绿水
新涨一篙深
盈盈地涨平了水面。
水边芳草如茵
鹅儿的脚丫满跚,
鲜嫩的草色
在微风习习吹拂里
染绿了河塘堤岸。
画船轻缓移动
绕着九曲水湾游转,
望去,横塘高塔
在眼前很近
却又像启船时一样遥远。
江南水乡
春寒迟迟农事也晚。
村北,村南
谷雨时节开犁破土
将田耕种遍。
春麦已结秀穗
随风起伏连岗成片,
山冈上桑树茂盛
桑叶卖家很贱,
转眼就可以
品尝新面,收取新茧。

注释
画舫:彩船。
夷犹:犹豫迟疑,这里是指船行迟缓。
横塘:在苏州西南,是个大塘。
谷雨:二十四节气之一,在清明之后。
看看(kan):转眼之间,即将之意。
江国:水乡。
寒:指水冷。

本页内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,同时感谢原作者为此所作的付出。

分享
返回▲
春涨一篙添水面。芳草鹅儿,绿满微风岸。画舫夷犹湾百转。横塘塔近依前远。
江国多寒农事晚。村北村南,谷雨才耕遍。秀麦连冈桑叶贱。看看尝面收新茧。