作者:林则徐 5(6人评价)
此诗为1842年10月林则徐被遣戍新疆伊犁,路过<出嘉峪关感赋 The Westernmost Stronghold>所作 yán guān bǎi chǐ jiè tiān xī , 严关百尺界天西,The hundred-foot-high Great Wall bars the western sky; wàn lǐ zhēng rén zhù mǎ tí 。 万里征...
作者:敦敏 5(4人评价)
敦敏<赠曹雪芹 To Cao Xueqin> bì shuǐ qīng shān diǎn jìng xiá 碧 水 青 山 典 径 遐,A long, long winding path leads to green hill and rill; xuē luó mén xiàng zú yān xiá 薛 萝 门 巷 足 烟 霞。Ivy leaves and rainbow clouds veil your cottage still. ...
作者:屈大均 5(4人评价)
出自屈大均<花前 Before the Flowers> huā qián xiǎo lì yǐng pái huái 花 前 小 立 影 徘 徊,Before the flowers she stands, with her shadow she roves, fēng jiě luó yī bǎi zhě kāi 风 解 罗 衣 百 褶 开。To blow apart her hundred-fold dress the wind ...
作者:赵执信 5(7人评价)
出自赵执信<秋暮吟望 Late Autumn> xiǎo gé gāo qī lǎo yī zhī 小 阁 高 栖 老 一 枝,I perch in little bower like an oldened tree; xián yín le bú wéi qiū bēi 闲 吟 了 不 为 秋 悲。I croon at leisure not because autumn grieves me. hán shān c...
作者:叶燮 5(5人评价)
出自叶燮<客发笤溪 On My Native Stream> kè xīn rú shuǐ shuǐ rú chóu 客 心 如 水 水 如 愁,My heart runs faster than the waves like grief wide-spread, róng yì guī zhōu chèn jí liú 容 易 归 舟 趁 疾 流。On rapid current goes my homesick boat ahe...
作者:孔尚任 5(6人评价)
孔尚任<北固山看大江 The Grand River Viewed from the Northern Mountain> gū chéng tiě wèng sì shān wéi 孤 城 铁 瓮 四 山 围,The lonely iron-clad town's girt by mountains high; jué dǐng gāo qiū zuò luò huī 绝 顶 高 秋 坐 落 晖。Viewing autumn ...
作者:吴伟业 5(7人评价)
出自吴伟业<阻雪Stopped by Snow on My Northward Way> guān shān suī shèng lù nán kān 关 山 虽 胜 路 难 堪,Hard is the way along mighty mountains and streams; cái shàng zhēng ān yòu jiě cān 才 上 征 鞍 又 解 骖。I have just mounted my horse and ...
作者:柳如是 5(7人评价)
出自柳如是<西湖 West Lake> chuí yáng xiǎo yuàn xiù lián dōng 垂 杨 小 院 绣 帘 东,The weeping willows stand east of the curtained bowers; yīng gé cán zhī wèi sī féng 莺 阁 残 枝 未 思 逢。Orioles and butterflies pass through the faded flowers...
作者:钱谦益 5(3人评价)
出自钱谦益<留题秦淮丁家水阁 View from the Garden of Ding> yuàn wài yáng huā dài mù cháo 苑 外 杨 花 待 暮 潮,The willow down afield waits for the evening tide; gé xī táo yè xiàn hóng qiáo 隔 溪 桃 叶 限 红 桥。A painted bridge leads to ...