好文诗网_古诗文大全鉴赏

汉兵已略地,四方楚歌声”

(6人评价) 5

朝代:两汉

作者:虞姬

 

虞姬<和项王歌 Reply to Xiang Yu>
和项王歌_虞姬
hàn bīng yǐ luè dì

汉 兵 已 略 地The foes have overrun our land;

sì fāng chǔ gē shēng
四 方 楚 歌 声From all around they sing our song.

dà wáng yì qì jìn
大 王 意 气 尽With might and main my lord can't stand.

jiàn qiè hé lè shēng
贱 妾 何 乐 生Could a frail woman turn out strong!



注释


①略:侵占,占领。

②四面:一作“四方”。

③意气:意志和气概。

④聊生:勉强而活,苟且偷生。


翻译


汉王刘邦的军队已经攻占了楚国的土地,四面八方传来令人悲凄的楚国之声。

大王你的英雄气概和坚强意志已经消磨殆尽,我为什么还要苟且偷生!


赏析
汉兵已略地。 四方楚歌声。 大王意气尽。 贱妾何聊生。
项羽半生作为多不可取,但穷途末路时却显示了非凡人所有的英雄气概。他在垓下(今安徽省灵璧县东南)被围,英雄末路而作《垓下歌》“力拔山兮气盖世,时不利兮骓不逝,骓不逝兮可奈何,虞兮虞兮奈若何?”虞姬和答此诗而自尽,苍凉沉痛而一往情深,不愧为末路英雄的红颜知己。

虞姬常随项羽出征。楚汉相争后期,项羽趋于败局,于公元前202年,被汉军围困垓下(今安徽省灵璧县东南),兵少粮尽,夜闻四面楚歌,哀大势已去,面对虞姬,在营帐中酌酒悲歌:“力拔山兮气盖世,时不利兮骓不逝,骓不逝兮可奈何,虞兮虞兮奈若何?”(史称《垓下歌》)歌罢,虞姬和歌而做此曲。项羽和左右士兵听了都忍不住泪流不止。


精彩推荐

虞姬的古诗大全

作者介绍

虞姬
虞姬 虞姬,是楚汉之争时期西楚霸王项羽的美人,名虞(yú) (一说姓虞) [2]  ,生卒年、出生地、结局等均无定论,曾在定四面楚歌的困境下一直陪伴在项羽身边,项羽为其作《垓下歌》。
相传虞姬容颜倾城,才艺并重,舞姿美艳,并有“虞美人”之称。后人曾根据《垓下歌》,以及相传是虞姬所作的《和垓下歌》,臆想她的结局是在楚营内自刎,由此流传了一段关于“霸王别姬”的传说。
.▶

虞姬诗词名言

猜您喜欢的分类: