朝代:唐朝
作者:李白
yǎng tiān dà xiào chū mén qù ,wǒ bèi qǐ shì péng hāo rén wèn dá
仰天大笑出门去,我辈岂是蓬蒿人
古:仄平仄仄仄平仄 仄仄仄仄平平平仄仄 ◆答【入声十五合】
今:仄平仄仄平平仄 仄仄仄仄平平平仄通 ◆答【一麻,a,ia,ua】
出自:唐·李白《南陵别儿童入京》
作品原文:
白酒新熟山中归,黄鸡啄黍秋正肥。
呼童烹鸡酌白酒,儿女嬉笑牵人衣。
高歌取醉欲自慰,起舞落日争光辉。
游说万乘苦不早,著鞭跨马涉远道。
会稽愚妇轻买臣,余亦辞家西入秦。
仰天大笑出门去,我辈岂是蓬蒿人。
【释义】:
表达了诗人实现抱负的极其喜悦的心情和豪迈自得的心境。
【仰天大笑出门去,我辈岂是蓬蒿人问答】
仰天大笑出门去,我辈岂是蓬蒿人.翻译和表达的是什么?
答:头一句比较好说,就是抬头那种很狂妄的笑着走出门,第二句是在感慨,像我这种的怎么可能是一般胸无大志的人呢?这个我们经常用来说李白反复无常,先说了天生我材必有用,千金散尽还复来,又说了这一句,摆明了前后不符。
仰天大笑出门去,我辈岂是蓬蒿人这句话什么意思?
答:我抬起头来,仰天大笑的走出门去,象我这样的人,难道会是永远埋没在草野中,毫无用处的人吗?注解:蓬蒿人:草野之人,也就是没有当官的人。蓬、蒿:都是草本植物,这里借指草野民间。
汉语句例:
李白:仰天大笑出门去,我辈岂是蓬蒿人!我:仰天大笑出门去,迟到挨批扣工资!浪漫与现实总是有距离,职场不易,朋友保持一个好心态吧~。
【翻译】:
英:Looking up at the sky and laughing to go out, my generation is not the people of pengcao
韩:하늘을 우러러 크게 웃으며 집을 나섰으니, 우리 세대가 어찌 쑥의 문답이랴.
繁:仰天大笑出門去,我輩豈是蓬蒿人問答
本文图片皆有版权
http://www.haoshiwen.org/view.php?id=77141