作者:佚名
画堂春 英文翻译:
To the Tune Spring in A Painted Hall
(Tune: Huatangchun)
Qin Guan ( 1049-1100)
English version: (Frank ) Huang Xinqu
Red petals cover the paths and water fills the pond,
Light rain fall thick and fast to sport a fine day.
At the bleak apricot garden a cuckoo cries:
Do what one may, spring is going away!
Alone I go up the painted tower by the willows,
Leaning on the railings, I twist a twig of flowers.
Wordless I spread the petals and face the setting sun,
But this sorrow of mine, who knows?
本页内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,同时感谢原作者为此所作的付出。